強く儚い者たち (堅強又善變的人們)

Cocco



愛する人を守るため

大切なもの築くため

海へ出たのね

嵐の中で戦って

突風の中生きのびて

ここへ来たのね



この港はいい所よ

朝陽がきれいなの

住みつく人もいるのよ

ゆっくり休みなさい

疲れた羽根を癒すの



だけど 飛魚のアーチをくぐって

宝島が見えるころ

何も失わずに

同じでいられると思う?



人は弱いものよ

とても弱いものよ



愛する人の未来など

遠い目のまま言わないで

声が聞こえる?

私の部屋へいらっしゃい

甘いお菓子をあげましょう

抱いてあげましょう



固い誓い交わしたのね

そんなの知ってるわ

“あんなに愛し合った”と

何度も確かめ合い

信じて島を出たのね



だけど飛魚のアーチをくぐって

宝島に着いた頃

あなたのお姫様は

誰かと腰を振ってるわ



人は強いものよ

とても強いものよ



そうよ飛魚のアーチをくぐって

宝島が見えるころ

何も失わずに

同じでいられると思う?



きっと飛魚のアーチをくぐって

宝島に着いた頃

あなたのお姫様は

誰かと腰を振ってるわ



人は強いものよ

そして儚いもの


------------------中文歌詞-------------------

作詞: Cocco 作曲:柴草玲
編曲:根岸孝旨

為了保護摯愛的人
和築建寶貴前程
你才遠行的吧
在暴雨裡奮鬥
狂風中求生存
才抵達此處的吧

這個港口是個好地方喔
朝陽是如此亮麗
也有人長久定居的喔
好好歇一歇呵
以治癒你疲憊的翅膀

然而 當你鑽過飛魚跳躍的弧線
看得到這座寶島時
你以為能夠毫無所失
一如過往?

人是脆弱的喔
十分脆弱的喔

關於你愛人的未來什麼的
別用遙遠的目光對我提起
聽見了嗎?
請到我的房間來
我給你香甜的糖果吧
我來抱一抱你吧

你倆也曾山盟海誓, 是吧
那樣的事我都知道啊
你說"我們是如此深愛對方"
彼此確定了又確定後
你才相信地離島而去的吧

然而 當你鑽過飛魚跳躍的弧線
抵達這座寶島時
你的寶貝公主
卻正和某人扭腰亂搞呢

人是堅強的喔
十分堅強的喔

是啊 當你鑽過飛魚跳躍的弧線
看得到這座寶島時
你以為能夠毫無所失
一如過往?

想必 當你鑽過飛魚跳躍的弧線
抵達這座寶島時
你的寶貝公主
卻正和某人扭腰亂搞呢

人是堅強的喔
而且 善變
arrow
arrow
    全站熱搜

    vul3x94 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()